Bruce nhấn mạnh sự hiệu quả và tính thực tế của Vịnh Xuân Quyền, anh chỉ ra nhiều động tác dư thừa trong các môn phái kung-fu cổ truyền khác. Để làm rõ hơn, anh bắt chước những cú đá tầm cao của phái Thiếu Lâm phương Bắc. “Tại sao ta phải đá cao và để hở sườn như vậy?”, anh dừng lại một vài giây để Inosanto (bạn của Bruce) phản công. “Thay vì thế, sao không đá thấp và đấm cao?”. Tảng lờ sự khó chịu của khán giả, Bruce tiếp tục phê bình. “Tại Trung Quốc, 80 phần trăm những điều được dạy là vớ vẩn. Còn tại đây, nước Mỹ, thì là 90 phần trăm”. Tiếng xì xào giận dữ rải rác lan truyền trong đám đông. “Những con cọp già này, chúng không còn răng nhọn nữa”. Anh rõ ràng đang ám chỉ các vị danh sư của San Francisco.
Sự sỉ nhục này quả thực quá đáng. Một điếu thuốc lá hút dở bị ném lên sân khấu, tiếp theo là nhiều điếu khác. Đó là cách người Hoa thể hiện sự bất bình, tương tự như việc ném trái cây thối của người phương Tây. “Bruce đang lên tiếng phỉ báng võ thuật Trung Hoa, và người ta không thích thái độ kiểu đó từ một võ sư mặt còn non choẹt”, Inosanto cho biết.
Một người ở phía sau đứng lên gào to: “Đó không phải là kung fu!”. “Thưa ngài, liệu ngài có thể lên sân khấu để tôi có thể chứng minh không ạ?”, Bruce mỉm cười hỏi. Anh ta phẩy tay gạt đi và bước ra cửa: “Mày chẳng biết kung-fu là cái gì đâu!”. “Vậy ai khác có thể tình nguyện không ạ?”, Bruce bồn chồn muốn chinh phục đám đông.
Có bàn tay giơ lên từ hàng ghế gần sân khấu. Đó là Kenneth Wong, môn sinh trẻ tuổi, học trò của một trong “những con cọp già” San Francisco. Bruce lập tức ra hiệu cho Kenneth bước lên sân khấu.
“Khi Bruce gọi Kenneth lên, chúng tôi bắt đầu hoan hô, reo hò và thúc giục cậu ta bước lên”, Adeline Fong, một đồng môn của Kenneth đi xem cùng cả lớp nhớ lại. Tương tự Bruce, Kenneth được coi là một nhân vật phi thường nhưng đầy xấc láo, tài năng cũng khá nhưng không kém phần huênh hoang. Thay vì bước lên cầu thang, anh ta nhảy vọt thẳng lên trung tâm sân khấu trong tiếng hú khích lệ của bạn bè và những tràng cười của khán giả.
Sau khi cảm ơn chàng trai trẻ đồng ý tham gia, Bruce giới thiệu màn thách đấu. “Tôi sẽ đứng cách cậu hai mét, rồi thu hẹp khoảng cách dần và gõ vào trán cậu. Còn cậu dùng một hoặc cả hai tay cố chặn tôi lại. Cậu rõ chưa?”
“Rồi”. Kenneth đáp, toét miệng cười không kém gì Bruce. Hai thanh niên trẻ đầy tự tin đối mặt nhau, đám đông hò hét cổ vũ cho Kenneth. Nhanh như cắt, Bruce trượt về phía trước và thọc ngón tay vào trán Kenneth. Lẹ làng không kém, Kenneth chặn đứng đòn tay của Bruce một cách gọn gàng. Khán giả ồ lên và la ó chế nhạo Bruce, anh lùi lại và triển khai tấn công lần nữa. Khó chịu vì thất bại bất ngờ, Bruce lần này ra đòn nhanh hơn và mạnh hơn.
Vào phần triệu giây cuối cùng, Bruce nhứ đòn khiến Kenneth đỡ hụt, rồi anh lập tức gõ vào trán Kenneth mạnh đến nỗi anh ta phải lùi lại một bước. Kenneth giận dữ nắm hai tay thành nắm đấm và đứng tấn thủ thế. Trong phút chốc, một trận ẩu đả thực sự chực chờ bùng nổ.
Đám đông vỡ òa. Tiếng la ó tràn xuống từ phía ban công. Có kẻ gào lên: “Chơi như vậy không đẹp!”. Hàng tá điếu thuốc lá bị búng lên sân khấu. Nhận thấy có nguy cơ xảy ra một cuộc náo loạn, Bruce bước lùi ra xa Kenneth, mỉm cười nói: “Cảm ơn cậu đã tham gia”. Thêm nhiều điếu thuốc bắn lên sàn diễn.
Vẻ mặt căng thẳng, ánh mắt rực sáng, Bruce bước ra thềm sân khấu và đưa ra lời tuyên bố, một tuyên bố đã trở thành đề tài tranh luận nóng bỏng về sau. “Tôi kính mong quý vị biết rằng bất cứ lúc nào các anh em ở khu phố Tàu muốn khảo sát trình độ Vịnh Xuân Quyền của tôi đều có thể đến tìm tôi tại võ đường thành phố Oakland”.
Ngay sau khi dứt lời, Bruce vọt lẹ khỏi sân khấu. Đám khán giả quay lại nhìn nhau sửng sốt: Có phải hắn ta vừa buông lời thách đấu cả khu phố Tàu? Tin tức về màn trình diễn đầy tranh cãi của Bruce lan truyền nhanh chóng và mức độ lại tăng thêm sau mỗi lần tường thuật. Hắn ta dám hạ nhục cả khu phố Tàu! Quá hỗn xược! Chúng ta phải dạy cho thằng nhãi diễn viên đẹp mã nhảy cha-cha-cha ở Seattle này một bài học!
Kỳ một, kỳ hai, còn tiếp…
Sách Lý Tiểu Long – Một cuộc đời phi thường của tác giả Matthew Polly phát hành ở Việt Nam từ tháng 12. Theo New York Times, đây là quyển sách đầu tiên phác họa hoàn chỉnh về cuộc đời Lý Tiểu Long (Bruce Lee, 1940-1973) – người góp phần đưa võ thuật châu Á đến với thế giới. Qua lời kể của những người thân cận Lý Tiểu Long, tài tử được miêu tả với cả ưu, nhược điểm, vinh quang lẫn đau khổ trong cuộc đời. VnExpress trích đăng năm kỳ về võ sư, diễn viên võ thuật huyền thoại Hong Kong.
Trích sách Lý Tiểu Long: Một cuộc đời phi thường – Vnexpress